Boktips: Inte din baby och Småkrypsboll

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

Boktips för barn och unga på tema representation

Två nya tips på böcker med representation kommer här:
.
-”Inte din baby” av Seluah Alsaati.
.
När Samira träffar Nabil verkar han först vara drömkillen som uppfyller alla hennes krav men sakta ändras bilden när hon upptäcker hans mörka sidor. Om kärleken till fotbollen, vänskap och grusade förväntningar.
.
Texten till ”Inte din baby” skrevs från början som en teatermonolog men har här omarbetats till rapp ungdomsbok och debut av Seluah Alsaati. Språket är autentiskt och sätter ramen för ett starkt porträtt av Samira och hennes vänner i Husby. Rekommenderas från ca 15 år.

-”Småkrypsboll” av Tove Pierrou och Joanna Hellgren.
.
Omko ska spela fotbollsmatch men hans tankar är någon helt annanstans. Bollen gör ju bara ont och alla springer huller om buller. Nej, då är det mer spännande när han upptäcker snigeln i gräset. Den måste räddas!
.
Småkrypsboll” är en mjuk berättelse om att se det stora i de små sakerna i världen. Om att vara mån om att rädda humlor och skalbaggar snarare än hur många mål det blev i matchen. Dov färgpalett med bred representation hos både huvudkaraktärer och på läktaren. Tilldelades Snöbollen för årets bästa barnbok 2015.

Boktips: Lättläst med representation

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

Tema representation fortsätter och idag vill jag tipsa om några böcker för den som så smått börjat läsa eller kommit en bit på väg.

I ”Läs med Lucia” av Stina Wirsén kan det nyfikna barnet bekanta sig med bokstäver och ord tillsammans med en vuxen. Här får läsaren tillsammans med Lucia utforska skyltar på stan, hälsa på hos Omar och öva sig på att skriva.
.
I Lättläst-serien ”Skoldeckarna” av Lena Lilleste och Lena Forsman dyker ständigt nya fall upp som Max och Penny behöver lösa tillsammans. Det är mystiska paket, borttappade plånböcker och andra vardagsmysterium. Pratbubbletext i versaler och ca 5 meningar vanlig text per uppslag.

Modigast i världen” av Malin och Alexander Karim med illustrationer av Andrea Femerstrand. Ett högläsningsäventyr eller att läsa själv för den med flyt. Här följer vi Alba som är rädd för allt men tvingas bli modig när hennes syskon försvinner. Hur ska hon hinna fram till pappa innan han ger sig av till sjöss?
.
I serien ”Den magiska djuraffären” av Lin Hallberg och Jonna Björnstjerna träffar vi Ester, Leo och Nova. Magi och spännande djur utlovas! Böckerna är skrivna med versaler och korta meningar.
.
Livat på Lingonvägen” av Janina Kastevik, Sarah Utas och Matilda Salmén följer läsaren hela vägen från nybörjare och uppåt. Böckerna finns i fyra olika nivåer där svårighetsgraden långsamt ökar och alla handlar om samma familj. Vardag, humor och härliga illustrationer att sällskapa med under läsandets gång.
.
Fler tips på lättläst finns under tema lättläst.

Tips på pysselböcker med representation

Pysselböcker för barn med representation

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

Sommarlov och många lediga dagar tillsammans då det kan behövas lite sysselsättning i skuggan! Jag har tipsat om dessa pysselböcker av Ingela P Arrhenius förr men jag gör det igen nu på tema representation. Ingelas illustrationer pryder vårt hem i flera rum och barnen har gjort de flesta av hennes pysselböcker. De finns på alla möjliga teman där barn kan lära sig bokstäver, öva sig på engelska, lära sig om vikingar eller om kroppen. Böckerna har olika målgrupp där vissa passar från ca 3 år medan andra passar från 5-6 år och uppåt. Tips på underhållning till bilresan, stranden eller en regnig dag!
.
Länk till Ingelas böcker hos Adlibris finns här för den som önskar.

Boktips: Tio små blommor

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

”Sju små blommor
stod i en vas.
En la faster på sitt kex.
Och sen var dom bara…”
.
Vid läsningen av Emma Virkes rytmiskt rimmade vers i ”Tio små blommor” går mina tankar till visan”Fem fina fåglar satt på en gren”. Även här sker en nedräkning men med blommor istället för fåglar i fokus. Ida Björs lyckas skickligt skildra små enkla ögonblick och med både en vas och en katt dras tankarna till klassikern ”Historien om någon”.
.
Den här berättelsen är alldeles briljant i sin avskalade enkelhet och bland det finaste jag läst hittills i år. Svep åt sidan för att se några av uppslagen som fångar så mycket mer än bara några blommor.
.
Som om inte det vore nog har det också skapats en sång av bokens text och en video med ljuvliga små blombarn. Nås via QR-kod i slutet av boken och länk till YouTube här. Rekommenderas å det varmaste till både 0-3 och äldre. Den här kan trallas av hela familjen utan att man tröttnar! Tipsa gärna någon som vill rimma och ramsa eller sjunga med sitt barn.
.
Länk till boken hos Adlibris finns här för den som önskar.

Boktips: Jacqueline Woodsons böcker om sin uppväxt, rasism, vänskap och kärlek

Boktips på tema representation: Jacqueline Woodsons böcker för barn och unga vuxna.

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

Idag vill jag tipsa om ett helt författarskap på tema representation: Jacqueline Woodson. Jag har skrivit om några av hennes böcker tidigare och hon tilldelades ALMA-priset 2018 (jag hade då den stora äran att få träffa henne vid ceremonin). Sedan hon tilldelades priset har fyra av hennes böcker översatts till svenska och många fler titlar finns att upptäcka för den som läser på engelska.
.
Hennes böcker präglas främst av uppväxten i USA, rasism, en längtan efter att passa in och ett starkt poetiskt språk. Woodson skriver främst för ungdomar och unga vuxna men böckerna på bilden lämpar sig för lite olika målgrupper:
.
I ”Fjädrar” skildras hur en ny pojke börjar i Frannies skola på andra sidan järnvägen. Han sticker ut med sin vita hud och några börjar tro att han är Jesus. Trevor tycker att pojken borde gå i skolan på andra sidan järnvägen, att han inte passar in. Starkt om olikheter, utanförskap och vänskap. För ca 9-12, kan även högläsas med något yngre barn.
.
”Brown girl dreaming” eller ”Brun flicka drömmer” i den svenska översättningen av Athena Farrokhzad. Det här är Woodsons självbiografi om sin uppväxt, rasismen i USA och kärleken till det skrivna ordet. Poetiskt och väldigt vackert skrivet i korta kapitel av anekdoter och dikter. Jag rekommenderar varmt att läsa den på engelska men även den svenska översättningen är fint gjord. Från ca 12 år och även för vuxna.
.
”After Tupac and D Foster” finns ännu ej översatt. En ungdomsbok om idoldyrkan och hur en ny vänskap förändrar tillvaron för att lika drastiskt förändra den igen när vännen flyttar. Passar från ca 15 år.
.
”Den dag du börjar” är en vacker bilderbok där Rafael López har illustrerat Woodsons text. En av få böcker på svenska som berör rasism även om den främst handlar om att våga berätta och dela med sig av sin värld för att hitta likheter och gemensamma nämnare med andra. Från ca 3 år, fin även för 6-9. Finns bland mina tidigare recensioner, länkar i stories.
.
”Närmar du dig mjukt” är den senaste boken som översatts till svenska. Om Ellie som är vit och judinna och Jeremiah som är svart. Berörande om första kärleken och rätten att få älska den man vill. Från ca 15 år och även för vuxna.
.
Länkar här till alla Jacqueline Woodsons böcker hos Adlibris för den som önskar beställa.

Boktips: Bara rumpor på stranden

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

”Nej, nej, vi ska gå dit lokalbefolkningen går, säger pappa som har fått ett tips. ’Stranden heter Solo Culo och ska vara helt underbar!’”
.
Succén från ”Bara rumpor” är tillbaka! Den här gången ger sig Annika Leone och Bettina Johansson av med Miras familj på tågluff till Italien. Mira vill bada i poolen men pappa har fått ett riktigt bra tips på en fin strand. Gissa vad som händer sen…
.
Ni som läst ”Bara rumpor” (eller kan italienska) vet vad ni har att vänta er. Till er andra kan jag säga så mycket som att vissa uppslag inte skulle godkännas av Instagram om jag la upp dem i posten. Det är kroppspositivt, det är humoristiskt och väldigt mycket naket! De som klagade över att det bara var kvinnokroppar som exponerades i den första boken (vilket inte var så konstigt med tanke på att Mira följde med mamma in på damernas omklädningsrum) får här sitt lystmäte…
.
Sett ur ett representationsperspektiv är denna bok inkluderande både vad gäller kroppsformer och hudfärger.
.
Boken passar från 3-årsåldern och för den som önskar finns länk till boken hos Adlibris här. Hoppas ni får en härlig kväll, med eller utan nakenchock!

Boktips: Tittin tittut!

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk till Adlibris.

”Tittin tittut!
Hunden tittar in.
Tjocka råttan tittar ut!”
.
Med ”Tittin tittut!” har Sanna Töringe och Sara Gimbergsson kombinerat en rolig tittutlek med en gullig liten räknesaga där barnet och djuren turas om att titta in och ut på varandra. Nyfikna blickar och finurliga små rim ger berättelsen en fin läsrytm och mycket att upptäcka. En väldigt lyckad matchning av två starka intressen hos målgruppen 0-3 år, djur och tittut-lekar. Länk i stories för den som önskar. .
Jag har valt att ta med den här boken under tema representation då barnet har en annan hudfärg än vit. Forskning visar att om vi möter människor med olika utseenden och olika hudfärger i ett tidigt skede i livet tränar vi hjärnan till att se detta som naturligt. Om vi istället låter bli kommer vi att känna oss trygga med de som liknar oss medan vår impulsiva respons blir att reagera med rädsla på det som är annorlunda. Därför är det viktigt att alla barn får möjlighet att möta olika utseenden och olika kulturer. Bor man på en plats där det är svårt att ta till sig finns alltid böckernas värld. Där kan alla barn möta alla världar och bekanta sig med det okända tills det känns välbekant och blir en naturlig del av livet. Precis som det borde vara.

Boken kan beställas här från Adlibris för den som önskar.

Boktips: Var kommer du ifrån, egentligen?

Boktips på tema representation om rasism i Sverige: Var kommer du ifrån, egentligen?

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänk för Adlibris.

”Erkänn att det finns rasism -För att kunna bekämpa ett problem krävs det att man kan prata om problemet. Det är därför det är så viktigt att inse att det finns orättvisor i samhället som baseras på hudfärg, kultur, etnicitet och religion. Visst är det fint att säga att man ”inte ser hudfärg och att alla är lika mycket värda”, men faktum är att rasismen inte slutar existera bara för att man blundar för den. Då skickar man bara vidare ansvaret till någon annan. För att kunna arbeta mot rasismen måste man se sig själv som en del av både problemet och lösningen.”
.
”Var kommer du ifrån, egentligen?” av Tänkvärt är en samling berättelser om vardagsrasismen i Sverige. Om hur människor bemöts utifrån deras hudfärg eller namn och hur de aldrig slipper undan frågan om var de kommer ifrån. Starka vittnesmål blandas med handfasta tips kring hur man kan göra skillnad. Boken passar från 13-årsåldern och uppåt och borde läsas av både unga och vuxna för att få förståelse för hur det ser ut i Sverige idag och vad vi tillsammans kan göra för att skapa förändring. Boken har sitt avstamp i Instagramkontot @tnkvrt där de första posterna om rasistiska påhopp så småningom ledde fram till ett bokprojekt.
.

Länk till boken på Adlibris finns här för den som önskar beställa.

Tema: Representation -boktips för barn och unga med anledning av BLM

Tips på barnböcker med representation för att bredda bokhyllan.

När jag tipsar och recenserar brukar jag alltid försöka lyfta böcker med mångfald i olika former. Det kan t.ex vara böcker om olika kulturer, olika familjekonstellationer eller att berättelserna inkluderar poc (dvs där andra hudfärger än vit finns representerade). Med anledning av det som nu sker i USA och resten av världen har jag fått ett ökat antal förfrågningar kring böcker med just poc. Därför kommer jag de närmsta dagarna ha ett tema där jag lyfter just dessa böcker för såväl småbarn som ungdomar.
.
För att kunna åstadkomma förändring i samhället behöver dels poc kunna känna sig inkluderade när de läser men det är minst lika viktigt att vita barn får bredda sitt perspektiv och tidigt ta del av inkluderande litteratur. När jag växte upp på 80-talet fanns nästan bara bilderböcker med vita, blonda barn. Jag gick på en skola i en by där de enda i min omgivning som inte var vita var adopterade. Jag är därför tacksam att mina döttrar idag får växa upp i ett mångkulturellt samhälle och att detta även speglas i en stor del av de böcker vi läser.
.
Jag är väl medveten om att jag är vit och priviligerad och hoppas att ni korrigerar mig om jag uttrycker mig plumpt. Min förhoppning är att genom detta tema kunna bidra till ett bättre samhällsklimat där barn kan växa upp utan rasism men med en nyfikenhet och ödmjukhet inför alla människors lika värde.
.
Det första jag vill tipsa om alla de recensioner jag redan skrivit om böcker där poc finns representerade i någon form, allra helst i huvudrollen (ett fåtal av dessa syns i bild ovan). För att ni enkelt ska hitta dessa böcker har jag skapat en ny kategori här på bloggen, Tema -Representation. Jag kommer att fylla på och recensera ytterligare titlar under de kommande dagarna och givetvis även längre fram.
.
Tipsa gärna någon vän om temat och dela om ni vill så att vi tillsammans kan bredda representationen i bokhyllan.

Boktips: Tio översatta barnböcker på Världsbokdagen

Inlägget innehåller reklam i form av annonslänkar till Adlibris. Urvalet är som alltid mitt eget men om du väljer att handla via länkarna stöttar du mig i mitt läsfrämjande arbete utan att det kostar dig något extra.

Idag firas Världsbokdagen runtom i världen, dagen då Unesco uppmärksammar böckers, författares och upphovsrättens betydelse för att sprida idéer och kunskap och för att bidra till förståelse och tolerans mellan människor. Målet med Världsbokdagen är att uppmuntra författare och kämpa mot analfabetism. Igår presenterade Svenska Barnboksinstitutet sin bokprovning där statistik för utgivningsåret 2019 redogörs. En sak som uppmärksammades var att den översatta barn- och ungdomslitteraturen minskade kraftigt. Jag vill därför ta tillfället i akt och tipsa om några barnboksskapare och deras översatta barn- och ungdomsböcker som jag tycker är värda att lyfta lite extra.

Beatrice Alemagna är en mångfacetterad bilderbokskonstnär från Italien och en av mina absoluta favoriter. Hennes uttryck är unikt, teknikerna mångfacetterade och barnperspektivet är starkt. Flertalet av hennes bilderböcker har översatts till svenska, främst hos Mirando bok, och hon har även illustrerat bl.a. en italiensk utgåva av Astrid Lindgrens ”Lotta på Bråkmakargatan”. Alemagna har nominerats till ALMA-priset flera gånger och jag hoppas innerligt att hon får priset framöver. Jag har skrivit om flera av hennes böcker förut och väljer här att lyfta två, den första som gavs ut på svenska och hennes allra senaste:

”Vad är ett barn?” är en bilderbok som belyser de olika egenheter som ryms i att vara barn. Att längta efter konstiga saker, att leva i en värld som aldrig tar slut och att suga åt sig saker som en tvättsvamp. Men de vuxna har ju också en massa konstiga saker för sig, som att sova i mörker, gråta tyst och duscha varje dag. Fantastiska porträtt i både ord och bild. Översättning av Ida Andersen. Passar från ca 3 år och även på lågstadiet.

-I ”Sånt som försvinner” leder ”smörpapper” till att berättelsens illustrationer förändras i takt med att läsaren bläddrar. Ingenting försvinner, det bara förändras. Bilderbokskonst där formatet nyttjas finurligt och involverar läsaren på ett nytt, underhållande vis. Översättning till svenska har gjorts av Elin Svahn. Passar från ca 2 år.

Jimmy Liao är en av Asiens främsta barnboksskapare, uppvuxen i Taiwan. Han har gett ut ett 50-tal barnböcker efter att han fått leukemi och avslutat sin karriär inom reklambranschen. Flera titlar finns på svenska utgivna hos Mirando bok och jag tänkte tipsa om den senaste:

-”När månen glömde”. En dag försvinner månen från himlen och allt blir mörkt. Ingen vet vad som hänt och månen går inte att hitta någonstans. Människorna börjar tillverka konstgjorda månar som kan lysa upp i mörkret. Men det finns en som vet vart den riktiga månen tagit vägen, en ensam pojke som råkade hitta månen när den nästan hade förlorat all sin kraft och glans. I takt med att deras vänskap växer fram sker märkliga saker i världen och snart måste de ge sig ut tillsammans i mörkret. Vackert om vänskap, utanförskap och längtan efter ett syfte. Översättningen är gjord av Anna Gustafsson Chen. Passar från ca 3 år.

Sydney Smith är en kanadensisk bilderboksillustratör som 2019 debuterade som författare med ”Liten i staden”. Berättelsen har bland annat belönats med New York Times Best Illustrated Children’s Book of the Year och kom ut på svenska i år i översättning av Katarina Kieri. I berättelsen följer vi ett barn som beger sig hemåt genom staden och beskriver hur stor staden kan te sig för någon som är liten. En vacker berättelse om att vara ensam, att söka och längta efter någon. Från ca 3 år.

-”Guji-Guji” av Chic-Yuan Chen belönades 2015 med Peter Pan-priset, IBBY Sveriges pris till årets bästa översatta barn- och ungdomsbok. Författaren kommer från Taiwan och översättningen till svenska har gjorts av Marianne Lindfors på Hippo bokförlag. ”Guji-Guji” är en klassisk ”den fula ankungen”-berättelse där ett krokodilägg en dag råkar rulla in i ett ankbo. Mamma Anka är upptagen med att läsa och märker inget och när den udda ankungen kläcks får han heta Guji Guji. Problem uppstår när ett gäng krokodiler träffar på Guji Guji och vill få honom att inse att han är en krokodil och lura ankorna in i en fälla. Humoristiskt om att det har sina fördelar att vara annorlunda. Från ca 3 år.

-”En dag i livet” av Matt Lamothe. Här har vi en faktabok i bilderboksformat. Här får vi följa sju barn i olika delar av världen (Ryssland, Italien, Japan, Iran, Indien, Peru och Uganda) under en dag. Vad äter de till frukost? Hur ser deras hus ut? Ett fint sätt att belysa likheter och olikheter mellan länder och barns vardag. Översättning av Elsie Formgren och Sten Sundström. Från ca 4 år.

-”Mitt år av längtan” av Dasha Tolstikova belönades med Peter Pan-priset 2017. Berättelsen baseras på Dashas egna upplevelser från uppväxten i Sovjetunionen och från året då hennes mamma åkte till USA för att jobba med reklam medan Dasha fick bo kvar med mormor och morfar. Boken skildras som en bilddagbok under ett omvälvande år i en 12-årings liv. I översättning av Karin Berg. Boken är slut hos förlaget men kan läsas som e-bok eller beställas på engelska.

Jacqueline Woodson belönades med ALMA-priset 2018 för sina berättelser om att växa upp som svart i USA. Innan ALMA-priset fanns ingen av hennes böcker översatta till svenska men sedan dess har Natur & Kultur gett ut fyra titlar. ”Brun flicka drömmer” var den första och är hennes memoarer där hon skildrar uppväxten i South Carolina och New York. Den är skriven på fri vers och översättningen är gjord av Athena Farrokhzad. Passar från ca 12 år.

-”Balladen om en bruten näsa” av Arne Svingen Brageprisnominerades när den gavs ut i Norge (Norges motsvarighet till Augustpriset). En otroligt varm och vacker skildring av utanförskap och ett samhällsskikt som sällan får ta plats och synas. Om att ha en mamma med psykisk ohälsa, drömma om en pappa och att våga sjunga även när folk lyssnar. Berättelsen lockar både till skratt och medkänsla och rekommenderas varmt att läsa i klass från åk 5 och även på högstadiet. I översättning av Sofia Nordin.

Den amerikanska författaren Kate DiCamillo kan konsten att skildra de udda människorna och de mest märkliga levnadsöden med en stor dos humor, värme och tilltro till mänskligheten. Flera av hennes berättelser har prisats och översatts till svenska (dock är många titlar slut hos förlagen så man får hoppas på nytryck). I ”Louisianas väg hem” fortsätter berättelsen som påbörjades i ”Raymie Nightingales stora plan” (de kan läsas fristående) men nu är det Louisiana som står i händelsernas centrum. Hon och farmor har behövt ta till flykten för att undkomma de som jagar dem. Men när farmor blir sjuk tar berättelsen en ny vändning och Louisiana tvingas ta saken i egna händer. Spännande, humoristiskt och galet högt tempo från start till mål. Översättning av Johan Nilsson. Böckerna passar från ca 9 år. I sommar kommer trilogins avslutande del, ”Här är Beverly”.

Hoppas ni hittat någon författare ni ännu ej upptäckt eller blivit nyfikna på ny läsning. Ett tips för den som vill upptäcka översatta utländska författare är att kika på svenska IBBYs hemsida. Vill man omvärldsbevaka litteratur som ännu inte översatts kan det vara en god idé att börja hos IBBY International.